Subtitling
What I Do
Whether to bridge the communication gap or assist the hearing-impaired, subtitles play an essential role in our daily lives. They enhance accessibility and understanding of audiovisual content for diverse audiences.
I subtitle your corporate or promotional videos and documentaries in French accurately and consistently, while ensuring cultural context is preserved.
How I Do It
- With predefined workflows based on the highest standards
- By creating an SRT file containing the dialogue and time codes
- By translating this SRT file and placing the subtitles in the video
- With the relevant quality assurance controls
- By integrating your answers to any questions about the project
What You Get
- Speeding-up of the technical aspect of the subtitling process
- A delivery on time (if not earlier), as per agreed terms
- Quick turnaround and high quality at a competitive price