Subtitling

What I Do

Whether to bridge the communication gap or assist the hearing-impaired, subtitles play an essential role in our daily lives. They enhance accessibility and understanding of audiovisual content for diverse audiences.
I subtitle your corporate or promotional videos and documentaries in French accurately and consistently, while ensuring cultural context is preserved.

How I Do It

  • With predefined workflows based on the highest standards
  • By creating an SRT file containing the dialogue and time codes
  • By translating this SRT file and placing the subtitles in the video
  • With the relevant quality assurance controls
  • By integrating your answers to any questions about the project

What You Get

  • Speeding-up of the technical aspect of the subtitling process
  • A delivery on time (if not earlier), as per agreed terms
  • Quick turnaround and high quality at a competitive price

 

gray TV remote